-
1 takk
I - entakk! — благодарю!, спасибо!
ta til takke med noe — принять с благодарностью что-л.
2) вознаграждение, перен. отплата (за что-л.)til takk for noe — в отместку за что-л.
3) спасибоjo, takk — да, спасибо
nei, takk — нет, спасибо
takk for i dag (i aften —, sist) спасибо за всё
takk —, selv takk! вам спасибо! (говорится в ответ на благодарность)
takk være — благодаря (чему-л.)
II -en, -er1) зубец, зазубрина -
2 täkk
сущ.зоол. жеребец -
3 takk
-
4 takk
отрепье,пакля -
5 täkk
жеребец,рубец -
6 doni täkk
сущ.общ. донской жеребец -
7 mange takk
большое спасибо -
8 tikk-takk
тик-так -
9 få
I adj (komp færre, superl færrest)немногие, небольшое количество, несколькоikke få — не малое число, не малое количество
II pronнемногие, малоIII fikk, fått1) получать (в разн. знач.)få noe til odel og eie — получить что-л. в наследство
få en til ekte — взять в мужья, жёны
snart fått —, snart gått погов. быстро нажито, скоро прожито
få ondt — заболеть, почувствовать недомогание
vi får regn (torden —, storm) будет дождь (гроза, буря)
2) найти (время, применение и т. д.)få noe igjen (tilbake) — вновь найти (утраченное), обрести
3) в сочетании с отвлечёнными существительными в функции прямого дополнения является связочным глаголом, на русский язык не переводится:han skal få — ему достанется, ему попадёт
4) в сочетании с инфинитивом глагола без инфинитивной частицы выражает:а) однократный характер действия или результат:б) будущее время:в) долженствование:г) разрешение:5) в сочетании с прямым дополнением с последующим предлогом til — означает принуждение:
få en til å tale — заставить кого-л. говорить
6) в сочетании с прилагательным или причастием II — смыслового глагола означает завершённость действия:
сочетания глагола få см. тж под соответствующим значимым словом:få takk — см. takk
få fram — производить, создавать
få igjen:
а) получить обратно, вернутьfå imot en — иметь что-л. против кого-л
få inn:
в) вносить, вводить, ввозитьfå ned — проглотить (пищу),
få noe på — надеть, напялить,
få ut — удалять, уносить
få ham ut — вон его, выведите его вон
få en fra noe — отговорить (от чего-л.)
få noe på en — возводить обвинения на кого-л.
IV -dde, -ddдиал. размачивать, мочить (лен, коноплю) -
10 aften
-enen, -(е)ner1) вечерsenere på aftenen — позднее вечером; поздним вечером
i aftes — см. aftes
2) перен. закат жизни (тж. livets aften)4) ужинstelle aftens — накрыть стол к ужину, собрать ужинать
5) вечер, вечеринка -
11 behøve
-de, -d1) нуждаться (в чём-л.)2) det behøves (ikke) (не) нужно, (не) требуетсяtakk, det behøves ikke — благодарю, не беспокойтесь
det behøver ikke at... — вовсе не обязательно, чтобы...
-
12 drikk
-en, -er1) напитокberusende (sterke, spirituøse) drikker — спиртные напитки
2) питьё5) пьянствоslå seg på drikk(en) — запить, начать пьянствовать
være forfallen til drikk — пьянствовать, пить горькую
-
13 ellers
adv1) иначе, в противном случае2) вообще же, а в общемnei ellers takk — ирон. нет уж, спасибо
3) к тому же, ещё -
14 forsyne
-te, -t1) снабжать, обеспечивать (продовольствием, кормом)forsyn deg (Dem) — угощайся, кушай, бери ещё (угощайтесь, кушайте, берите ещё)
takk, jeg er forsynt — благодарю, я сыт
-
15 følge
I |`fölə|-n, -r1) последствие, следствие, результатbære følgene av noe — испытывать последствия чего-л.
ta følgene — перен. пожинать плоды (чего-л.)
2) последовательность, порядок следования, очерёдностьfem med følge — разг. пять с минусом (о школьных отметках)
II |`fölə|-t, -r1) сопровождение, компанияgjøre en følge (slå følge —, gi seg i følge) сопровождать, составлять компанию (кому-л. - med)
holde følge:
а) идти в ногу, не отставать2) свита, эскорт, ист. дружина3) сопровождающие, гости, приглашённые на свадьбу, провожающие (покойника)fast følge — разг. неизменный спутник
III |`fölə|fulgte, fulgt1) следовать (кому, чему-л., за кем, чем-л. - etter, på)som følger — как следует ниже (при цитировании, передаче чужих слов, перечислении)
2) идти (ехать) по чему-л.3) сопровождать, идти, ехать вместе (с кем-л.)4) провожать (до дверей и т. п.)følge en til graven — хоронить кого-л., провожать кого-л. в последний путь
følge en i døden (i graven) — скончаться вскоре после кого-л.
5) слушать (лекции, доклад), проходить (курсы)6) следить (за кем, чем-л.)7) быть преемником, наследником кого-л.følge med — успевать, поспевать, не отставать
-
16 ja
I - etgi én sitt ja — дать кому-л. своё согласие (на брак), сказать «да»
stemme ja — голосовать за (кого, что-л.)
II adv1) даja så? — вот как?, разве?
ja takk! — да, спасибо!
ja vel — хорошо, ладно
ja visst! — о да!, конечно!
si ja og ha — сказать «да»
å ja! — да, конечно!
2) даже, и даже -
17 lag
I -et, =1) слой (земли, снега и т д.), пласт, напластование2) слой, прослойка (населения)brede lag — широкие массы населения, простой народ
3) компания, обществоi lag med én — вместе с кем-л., сообща, в компании с кем-л.
bryte (skille) lag med én — порвать с кем-л.
gi seg i lag med én — связаться с кем-л.
gjøre (slå) lag med én — составить компанию, подружиться с кем-л.
komme i lag med én — войти в компанию с кем-л.
slå seg i lag med én — объединиться с кем-л., присоединиться к кому-л.
godt lag gjør kortere dag — посл. в хорошей компании время летит
4) пирушка5) обхождение, обращение (с людьми)gjøre én til lags — угождать кому-л.
være én til lags — приходиться по нраву (кому-л.)
6) поведение, настроениеstå ved lag — перен. быть в форме
være (komme) av lage — выйти из строя, равновесия
7) партия, бригада, смена (рабочих)8) воен. отделение, полувзвод9) спорт. команда10) воен., мор. орудия одного бортаpå nytt lag — снова, вновь
II -en, -erуст.1) закон -
18 laks
I -en, -erлосось, сёмгаdu skal ha takk for laksen — тебя поблагодарят, тебе скажут спасибо
en glad laks — разг. весёлый малый (парень), весельчак
kaste laksen i garnet — качать (подкидывать) кого-л. (в знак любви и уважения)
II adjсвободный (о морали, нравах) -
19 lån
I -a (-en), -er1) штабель (досок, тесин)2) длинный дом, сарай3) дома, построенные в один ряд4) стр. рядная застройкаII -et, =1) заём, ссудаreise et lån — заполучить ссуду, взять заём
takk for lånet — благодарю за то, что дали взаймы
2) лингв. заимствованное слово, заимствование -
20 mat
I -en, -er1) еда, пища, кушаньеmat og losji — квартира и стол, полный пансион
det er (var mat for mons — есть (было), чем полакомиться
maten står på bordet — обед на столе, кушать подано
2) разг. бутерброд3) питательность, питание4) продукты питания, продовольствиеII -en, -erмор. помощник (боцмана, кока, капитана)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Takk... — Takk... Studio album by Sigur Rós Released September 12, 2005 R … Wikipedia
Takk... — Takk... Studioalbum von Sigur Rós Veröffentlichung 2005 Label EMI Format … Deutsch Wikipedia
Takk... — Takk... Álbum de estudio de Sigur Rós Publicación 12 de septiembre de 2005 Grabación Sundlaugin Género(s) Post rock Rock alternativo … Wikipedia Español
Takk… — Альбом Sigur Rós Дата вы … Википедия
Takk... — Takk… Takk… (qui signifie « merci » en islandais) est le quatrième album du groupe Sigur Rós, sorti en septembre 2005. Le premier single, « Glósóli » n a bénéficié que d une sortie digitale. Les deux autres singles sont… … Wikipédia en Français
Takk… — (qui signifie « merci » en islandais) est le quatrième album du groupe Sigur Rós, sorti en septembre 2005. Le premier single, « Glósóli » n a bénéficié que d une sortie digitale. Les deux autres singles sont… … Wikipédia en Français
takk — takk, takke obs. forms of tack n.1, n.2, v.1 … Useful english dictionary
Takk — Sigur Rós – Takk... Veröffentlichung 2005 Label EMI Format(e) CD, 2LP Genre(s) Postrock Anzahl der Titel 11 Laufzeit 65 min 34 s Bes … Deutsch Wikipedia
Kodava Takk — language name=Kodagu nativename= states=India region=Kodagu speakers=122,000 (1997) familycolor=Dravidian fam2=Southern fam3=Tamil Kannada fam4=Tamil Kodagu iso2= iso3=kfa|notice=IndicKodava Takk or Kodava takka , (Kannada script: ಕೊಡವ ತಕ್) is… … Wikipedia
takke — takk, takke obs. forms of tack n.1, n.2, v.1 … Useful english dictionary
Kodava language — Kodava Spoken in India Region Kodagu Native speakers 122,000 (1997) Language family Dravidian Southern … Wikipedia